Le Rire Medecin - Paris, France |
Pour ces enfants et leurs parents, un séjour à l'hôpital ou une simple visite est souvent synonyme d'angoisse, de solitude et de détresse.
A un moment où l'enfant construit sa future personnalité d'adulte, l'hospitalisation constitue une expérience cruciale. Selon qu'elle aura été positive ou négative, heureuse ou traumatisante, cette expérience va influencer significativement la suite de la vie de l'enfant et son attitude face aux problèmes, tant physiques que psychiques, qu'il rencontrera ultérieurement.
L'intuition qui a présidé au lancement du Rire Médecin était qu'en faisant s'exprimer l'enfant hospitalisé, en le faisant participer ludiquement, en l'impliquant dans une mini-aventure improvisée, en l'emmenant dans un monde imaginaire, le clown allait lui permettre de continuer d'exister et de se développer.
Par le jeu, la stimulation de l'imaginaire, la mise en scène des émotions, la parodie des pouvoirs, les clowns permettent à l'enfant de rejoindre son monde, de s'y ressourcer.
Le pari est que, s'il n'est certainement pas un thérapeute, le clown a des vertus thérapeutiques ; que s'il ne soigne pas, il pourrait bien être lui-même une sorte de remède, une pilule du bonheur ou, si l'on préfère, en reprenant la belle formule du grand psychiatre Stanislas Tomkiewiz, un « tuteur de résilience ».
L'« effet-clown » n'agit pas que sur l'enfant, il étend ses bienfaits sur l'ensemble de la communauté thérapeutique qui l'entoure : les parents, la famille, les proches mais aussi les médecins et l'équipe soignante qui découvrent ou redécouvrent que l'humour, le rêve et la fantaisie ont leur place à l'hôpital. »
|
| Website: www.leriremedecin.asso.fr |
Contact: Stéphanie Caladou |
Email: s.caladou@leriremedecin.asso.fr |
Phone: 01 42 72 41 31 |
Address: address |
| | |
Humour Foundation - Dee Why, Australia |
The Humour Foundation’s core project is Clown Doctors, touching the lives of over 100,000 people every year. The focus is children’s hospitals, and Clown Doctors are now part of hospital life in all major children’s hospitals around Australia.
Caring clowns also cheer up adult patients and play a role in palliative care.
Ambassador Clowns have also visited world trouble spots such as East Timor and Afghanistan.
LaughterWorks provides speakers and workshop presenters on humour and health topics for health professionals, patient support groups and community groups.
The Humour Foundation is a charity dedicated to promoting the health benefits of humour. International research has found psychological and physiological advantages from doses of humour. Humour is an effective coping strategy. It can relieve fear and stress and aid recovery. |
| Website: www.humourfoundation.com.au |
Contact: None |
Email: info@humourfoundation.com.au |
Phone: 1300 666 890 |
Address: Unit 6, 17-19 Mooramba Road |
| | |
Doutores da Alegria - Sao Paulo, Brazil |
Em 1986, Michael Christensen, um palhaço americano, diretor do Big Apple Circus de Nova Iorque, apresentava-se numa comemoração num hospital daquela cidade, quando pediu para visitar as crianças internadas que não puderam participar do evento. Improvisando, substituiu as imagens da internação por outras alegres e engraçadas. Essa foi a semente da Clown Care Unit™, grupo de artistas especialmente treinados para levar alegria a crianças internadas em hospitais de Nova Iorque.
Em 1988 Wellington Nogueira passou a integrar a trupe americana. Voltando ao Brasil, em 1991, resolveu tentar aqui um projeto parecido, enquanto ex-colegas faziam o mesmo na França (Le Rire Medecin) e Alemanha (Die Klown Doktoren). Os preparativos deram um trabalho danado, mas valeu: em setembro daquele ano, numa luminosa iniciativa do Hospital e Maternidade Nossa Senhora de Lourdes, em São Paulo (hoje Hospital da Criança), teve início nosso programa. |
| Website: www.doutoresdaalegria.com.br |
Phone: (11) 3061.5523 |
| | |
S.M.I.L.E. - Clownville, USA |
The goal of the S.M.I.L.E. or Safety Messages in Life Education™ (formerly known as Safety Magic In Law Enforcement™) Organization is to teach safety and violence prevention to children using the variety arts of magic, puppetry and clowning. |
| Website: www.smileclowns.org |
Contact: Carrie Abts |
Email: billyclub@cox .net |
| | |
Clowns Sans Frontières - Montreal, Quebec, Canada |
Clowns Sans Frontières - Canada est une organisation humanitaire qui existe depuis 1993. Nous parcourons la planète pour supporter les enfants dans le besoin et éveiller les sourires et l'espoir.
Conflits armés, camps de réfugiés, désastres naturels et pauvreté sont des contextes et des événements éprouvants pour les enfants, ici comme ailleurs. Dans ces circonstances difficiles, Clowns Sans Frontières croit au pouvoir du rire pour apaiser les souffrances de l'âme.
Animée par des artistes : des clowns, des jongleurs, des musiciens, des acrobates, des amuseurs, notre organisation humanitaire a été mise sur pied par le clown espagnol Tortell Poltrona. L'idée lui est venue lors d'une visite à un camp de réfugiés en Croatie, où plus de 700 enfants se sont attroupés pour le voir. Leur sourire et leur émerveillement ont permis à Poltrona de constater les effets bénéfiques de sa prestation.
Aujourd'hui, Clowns Sans Frontières existe en Espagne, en France, en Suède, en Allemagne, en Belgique, en Irlande, en Afrique du Sud, aux États-Unis et ici, au Canada. Ainsi, chaque année, des milliers d'enfants assistent à nos spectacles et participent à des stages et des ateliers d'initiation artistique
|
| Website: www.clownssansfrontieres.ca |
Email: contact@clownssansfrontieres.ca |
Phone: 514 495-1287 |
Address: 5445, rue de Gaspé, suite 1016 Montréal (Québec) H2T 3B2 |
| | |
Holy Fools UK - UK |
Holy Fools UK is an organization of around 150 Christians from all denominations.
The majority perform as holy fools in churches and church events nationwide and they adopt their own clown name.
The aim of Holy Fools is to explore how clowning, miming, puppetry, dance, storytelling and allied arts can be used in ministry and worship and to enable their practitioners to develop their skills.
Some of us do not perform but just take part in the service or communion. Just being there in the church is not only symbolic, but also an act of personal worship.
To some the name "clown" and "holy fool" can be interchangeable, although some members would prefer only the name "holy fool" because the holy fool is not just entertaining, but on a mission to give something special to the world.
|
| Website: www.holyfools.org.uk |
Contact: Richard James |
Email: rokeytheclown@hotmail.com |
Phone: 020 8554 7986 |
| | |
Red Nose Response - Atlanta, USA |
Caring clowning, therapeutic clowning and ministry clowning are not new. However, organized clowning in the massive evacuee, refugee, and shelter environments that are created by a disaster is, for many, a new experience.
Red Nose Response teams will be certified to effectively provide support and smiles to not only survivors, but other response agencies that have individuals involved in recovery operations. |
| Website: www.rednoseresponse.org |
Email: info@rednoseresponse.org |
Phone: 866-422-5696 |
Address: 2660 Peachtree Rd. N.W. Suite 19A Atlanta, GA 30305 |
| | |
Boutores Da Graca - Brazil |
“Nossa missão é desenvolver um trabalho artístico baseado na exploração do cômico, enfocando a figura do palhaço como carreadora dos reais valores humanos, buscando a igualdade e a profundidade das relações, dentro e fora do hospital”. |
| Website: www.doutoresdagraca.com.br |
| | |
Association docteur Clown - Brignais, France |
ndépendante et régionale, crée en 1995 à Lyon, l’association docteur CLWN est une structure permanente qui apporte aux enfants hospitalisés, rires, couleurs, magie, contes et musique.
Aider les petits, les grands et leurs familles à mieux vivre leur maladie, détendre, faire un peu oublier l’hôpital, renforcer l’efficacité des actions thérapeutiques engagées par les équipes soignantes, tels sont les buts de « docteur CLWN ».
L’association emploie 14 clowns recrutés avec beaucoup de sérieux. Un contrat est établi rigoureusement pour chacun ; ils doivent respecter une hygiène très stricte, sont tenus au secret professionnel et ne doivent en aucun cas gêner le travail des médecins et des soignants.
Patience, disponibilité, écoute, tendresse sont les qualités requises.
L’équipe très soudée et stable (peu de changement depuis 1995) bénéficie d’un suivi mensuel avec les responsables de l’association afin d’établir les plannings et discuter des interventions dans les services.
Régulièrement, des formations sont proposées afin d’aider les intervenants dans leur démarche auprès des enfants malades.
Magiciens, conteurs, clowns musiciens, tous professionnels et intermittents du spectacle interviennent régulièrement dans les services de Pédiatrie.
Les services accueillent les clowns une à quatre fois par mois à la demande des médecins et des soignants. Après une rencontre avec le personnel et un point sur l’état de santé physique et moral des enfants présents, débutent les « consultations particulières » de nos artistes.
Ils vont de chambre en chambre, de salle de jeux en salle de consultations, improvisent et impliquent les enfants dans leurs jeux. Leur impertinence, leur humour éveillent l’imaginaire des enfants, qui sont tour à tour spectateurs et acteurs. Chaque enfant devient le centre d’un cirque invisible. Parents et personnel soignant sont invités à prendre part au désordre provoqué par l’arrivée des clowns. « Par tous et pour un moment, l’effet du mal semble être mis entre parenthèses ». (L’enfant éternel : Philippe Forest) |
| Website: www.docteurclown.org |
Contact: Mireille Imbaud |
Email: president@docteurclown.org |
Phone: +33 478 244 289 |
Address: 21, avenue de l'Industrie F- 69530 BRIGNAIS |
| | |
Humpty Dumpty - Clownville, USA |
The Humpty Dumpty Association is a 501(c)3 nonprofit organization. We are dedicated to preventing brain injuries and we also promote creative thinking.
The Humpty Dumpty Association provides educational and entertaining safety programs that help to lower the number of preventable traumatic brain injuries.
Our programs are used in pre-schools, grade schools, middle schools, youth groups, health fairs, public libraries and celebrations. These programs are conducted by Professional Safety Clowns. |
| Website: www.humptydumpty.org |
Contact: Julius |
Email: julius@humptydumpty.org |
Phone: 908-241-3374 |
Address: 442 Dermondy Street Roselle, NJ 07203 |
| | |
Clown Planet - Barcelona, Spain |
Clownplanet, the Web on the world of clown and the clowns, was created in the year 2000 by Alex Navarro. Since then one has become the Web of reference of the clownish world of Hispanic speech |
| Website: www.clownplanet.com |
Contact: Alex Navarro |
Email: pallassos@gmail.com |
Phone: 34 678 823 738 |
| | |
mi Makkus - Eindhoven Nederland |
Vreugde en verdriet horen bij ons leven. Maar wat als de traan opdroogt en de lach verstilt? Heel veel mensen die lijden aan dementie krijgen hiermee te maken. Ze raken verstard en grijpen terug op hun eerste levensbehoeften. In 1999 ontwikkelde Arno Huibers, die mede aan de basis stond van Cliniclowns Nederland en Roemenië, een nieuwe vorm van zorg voor mensen die lijden aan zo’n ernstige vorm van dementie.
“Die glimlach, daar doen we het voor”
Dat resulteerde in 2002 tot de oprichting van Stichting miMakkus, voorheen 'Mijn vriend de clown'. Door een bijzondere manier van clownerie weet een miMakkus clown vreugde en rust te brengen binnen de psychogeriatrische afdelingen van een zorginstelling.
Stichting miMakkus verleent dezelfde vorm van zorg aan mensen met een ernstig verstandelijke beperking |
| Website: www.mimakkus.nl |
Email: clown@clownalley.com |
Phone: 0031 (0)88 - 22 66 699 |
Address: Postbus 6483 5600 HL Eindhoven |
| | |
Dr Clown - Montreal, Canada |
Dr Clown brings together healthcare professionals, members of the business community, and artists. Its goal is to carve out a place for therapeutic artists (and particularly clown doctors) in the treatment plans of Canadian hospitals by the following means:
|
| Website: www.drclown.ca |
Email: info@drclown.ca |
Phone: 514-845-7628 |
Address: address |
| | |
Payasospital - València-España |
PayaSOSpital es una asociación sin ánimo de lucro que, desde 1999, estimula y alegra la vida de los niños y niñas hospitalizados por cáncer y otras enfermedades graves, con payasos profesionales especialmente formados para realizar esta actividad.
Nuestra misión es contribuir a la mejora de la calidad de vida de estos niños y sus familias, ayudándolos a soportar mejor las estancias hospitalarias, desdramatizando el entorno médico y ofreciendo momentos de relax y distracción, a través del humor, la risa y la fantasía. |
| Website: www.payasospital.org |
Contact: Arquitecte Arnau 12 |
Email: infopayasospital.org |
Phone: 902 501 006 · |
Address: bajo 46020 València-España |
| | |
Doctores Bola Roja - Chorrillos Perú |
Los Doctores Bolaroja venimos de todos lados: somos abogados, médicos, músicos, estudiantes universitarios, administradores, sicólogos , actores... que luego de culminar los estudios en la Escuela de Clowns Bolaroja nos interesamos por el proyecto Doctores Bolaroja y fuimos preparados especialmente para asumir esta labor.
Los Doctores Bolaroja somos clowns que vistiendo una bata blanca llegamos a los cuartos con un maletín médico lleno de juguetes, instrumentos musicales, burbujas y globos estableciendo vínculos con los pacientes, sus padres y el personal médico.
Los doctores Bolaroja trabajamos desde enero del 2002 buscando crear un clima más humano en el ambiente hospitalario, combatir la depresión del niño hospitalizado, disminuir el estrés de los padres e influir positivamente en el personal de salud, a través del juego y el humor. Colaboramos con el aumento de la autoestima del paciente, aliviando el proceso de miedo y angustia producidos por la hospitalización, creando un vínculo sólido de amistad y confianza con los pequeños pacientes.
Debido a los excelentes resultados de estos años de trabajo, los doctores Bolaroja hemos sido invitados a realizar visitas a otros hospitales y clínicas, a dar conferencias, en diversas universidades y foros nacionales e internacionales, sobre nuestro trabajo y su efecto en la evolución del paciente.
Bolaroja doctors come from all paths of life: we are lawyers, doctors, musicians, university students, business managers, psychologists, actors...who, after completing studies in the Bolaroja Clown school, have contributed much in work and play in their clown service.
Bolaroja doctor clowns wear a white coat, arrive at the bedside with a briefcase full of toys, musical instruments, bubbles and balloons and create bonds with patients, the patients’ parents and the medical staff
|
| Website: www.doctoresbolaroja.com |
Email: doctoresbolaroja@gmail.com |
Phone: 251 8407 / 467 2229 |
Address: Malecón Grau 207 Chorrillos - Perú |
| | |
Clown Care Unit - New York, New York USA |
Clown Care, the Big Apple Circus’s signature community outreach program, brings the joy of the classical circus to hospitalized children at 19 leading pediatric facilities across the United States. Circus Co-Founder Michael Christensen created the program in 1986, based on his desire to provide a unique service to youngsters undergoing treatment in pediatric facilities. In partnership with a participating hospital’s chief medical and administrative staff, members of the Clown Care team conduct ‘clown rounds,’ their own version of medical rounds, where the healing power of humor is always the prescription. |
| Website: www.bigapplecircus.org |
Email: casting@bigapplecircus.org |
| | |
Cliniclowns Belgium - Deurne, Belgium |
Cliniclowns offer a moment of diversion and entertainment to children. Children also hospitalised must get the chance child to feel itself. Moreover diversion can ensure that the children, because is less stretched them, effective less pain to experience.
Cliniclowns bieden aan kinderen een moment van afleiding en ontspanning. Ook gehospitaliseerde kinderen moeten de kans krijgen zich kind te voelen. Bovendien kan afleiding ervoor zorgen dat de kinderen, doordat ze minder gespannen zijn, effectief minder pijn ervaren. |
| Website: www.cliniclowns.be |
Email: cliniclowns@compaqnet.be |
| | |
Clown Celular Roja - Santiago, Chile |
Clown Célula Roja, es una agrupación sin fines de lucro conformada por actores profesionales con formación en clown, los cuales se dedican a realizar el trabajo de "Clown de Hospital" de manera profesional en Hospitales de Santiago de Chile |
| Website: www.clowncelularoja.cl |
Email: contacto@clowncelularoja.cl |
Phone: 07-7063070 |
| | |
Pupa Clown - Murcia Espana |
Pupaclown suga para dar respuseta a la demda de una sanidad mas humana y personalizada a la que toda sociedad culta y evolucionada aspira |
| Website: www.pupaclown.com |
Email: clown@clownalley.com |
Phone: 968 216 452 |
Address: La Seda, 30009 Murcia, Espana |
| | |
Clowns Canada - Canada |
Clowns Canada is an organization of clowns, jugglers, magicians, face-painters, balloon artists and other children's entertainers. Most of us live in Canada, but there are members world-wide. Clowns Canada Incorporated is a Federally Incorporated organization dedicated to the advancement of the art of clowning not only in Canada, but worldwide.
|
| Website: www.clownscanada.com |
| | |
ShowMe Clowns for Jesus - USA |
Cultivate learning opportunities to develop and refine Christian clowning skills.
Encourage high ethical , professional, and Christian clown standards.
Promote clowning as a ministry to bring joy and the love of Jesus to others.
|
| Website: www.showmeclownsforjesus.org |
Email: showmeclownsforjesus@juno.com |
Phone: 314-822-5315 |
| | |
Sani Clown - Madrid, Spain |
Somos una Asociación Nacional, compuesta por Clowns para la sanidad. Está concebida con el fin de mejorar la salud emocional de los pacientes ingresados, como la de sus familiares y del personal sanitario.
Los Payasos Terapéuticos son profesionales de la medicina, arte, educación y psicología que se han formado en la técnica del clown orientada al abordaje y acompañamiento de pacientes ingresados.
Apoyándonos en recursos de la psicología humanista, nuestro objetivo es que las intervenciones de los clowns ayuden al paciente pediátrico ó adulto a reelaborar su situación de internación, de manera menos traumática, sublimando sus temores a través de técnicas de humor, poéticas y artísticas en general.
We are a National Association, composed by Clowns for the health. It is conceived with the purpose of to improve the emotional health of the entered patients, like the one of its relatives and of the sanitary personnel.
The Therapeutic Clowns are professional of the medicine, art, education and psychology that have formed in the technique of clown oriented to the boarding and support of entered patients.
Supporting in resources of psychology humanist to us, our objective is that the interventions of clowns help to adult the paediatric patient either reelaborar their situation of internment, of traumatic way the less, sublimating their fears through humor techniques, poetic and artistic generally. |
| Website: www.saniclown.com |
Email: saniclown@paginasoma.com |
| | |
Sonrisa Médica - Majorca, Spain |
Sonrisa Médica es una asociación sin ánimo de lucro fundada en 1994 y pionera en España. Su objetivo es llevar la alegría, el juego, y la risa a los niños y adolescentes ingresados en los hospitales de la Comunidad Balear. Traslada la experiencia y metodología de los payasos de hospital de Le Rire Médecin de París (1991), y de Clown Care Unit de Nueva York (1985).
|
| Website: www.sonrisamedica.org |
Contact: Josep Lluis Vidal |
Email: jlvidal@brujula.es |
| | |
Hôpiclowns - Genève, Switzerland |
L’Association Hôpiclowns
est une association à but non lucratif et reconnue d’utilité publique qui offre des prestations clownesques aux jeunes patients de l’Hôpital des Enfants de Genève.
Hôpiclowns commence ses activités en 1996 grâce au soutien des Hôpitaux Universitaires de Genève (HUG) avec un souhait commun: contribuer à améliorer la qualité de vie de l’enfant à l’hôpital. |
| Website: www.hopiclowns.ch |
Contact: MS Clown |
Email: contact@hopiclowns.ch |
Phone: +41 22 733 92 27 |
Address: Avenue Sainte-Clotilde 9, 1205 Genève |
| | |
Gruposer - Montevideo, Urguay |
A CREACIÓN ES LA SUMA DE TODOS LOS PENSAMIENTOS DE DIOS, EN NÚMERO INFINITO Y SIN LIMITE ALGUNO EN NINGUNA PARTE. SÓLO EL AMOR CREA Y ÚNICAMENTE A SU SEMEJANZA. NO TEMAS AL AMOR, PUES SÓLO ÉL PUEDE SANAR TODO PESAR, ENJUGAR TODAS LAS LÁGRIMAS Y DESPERTAR TIERNAMENTE DE UN SUEÑO DE DOLOR...
We look for to support hospitalized children, with the purpose of to wake up the laughter and the joy, by means of the recreation and the game, so that the boy this with better attitude against the situation that is living, in the understood one that the mood is fundamental for the one best one and but quick recovery.
|
| Website: www.gruposer.org |
Email: correo@gruposer.org |
| | |
Doutores Daalegria - Brazil |
Nossa missão é ser uma organização proeminentemente dedicada a levar alegria a crianças hospitalizadas, seus pais e profissionais de saúde, através da arte do palhaço, nutrindo esta forma de expressão como meio de enriquecimento da experiência humana.
Somos uma organização da sociedade civil sem fins lucrativos que realiza cerca de 75 mil visitas por ano a crianças internadas em hospitais de São Paulo, Rio de Janeiro, Recife e Belo Horizonte.
Our mission is to be a prominently dedicated organization to take joy the hospitalized children, its parents and professionals of health, through the art of the clown, nourishing this form of expression as half of enrichment of the experience human being.
We are an organization of the civil society without lucrative ends that carry through about 75 a thousand visits per year the children interned in hospitals of São Paulo, Rio De Janeiro, Recife and Belo Horizonte. |
| Website: www.doutoresdaalegria.com.br |
Contact: Elisa |
Email: elisa@ doutoresdaalegria.org.br |
| | |
Hearts and Minds - Edinburgh, Scotland, USA |
For a child in hospital or hospice care, there are often difficult issues alongside their medical condition, such as feelings of powerlessness, procedures which they may find painful, distressing or confusing, boredom, loss of self-esteem, difficulty with communication, social or physical skills. Our Clowndoctors programme offers an intervention which helps to normalise the health care environment for patients. Our practitioners provide contact that is playful and simply for and about the individual child.
Hearts&Minds' Clowndoctors programme was launched in 1999. Beneficiaries are children aged 6 months to 18 years with a wide range of medical conditions - from children who have a short stay in hospital for a routine procedure to children who are fully dependent and children with terminal conditions. |
| Website: www.heartsminds.org.uk |
Email: enquiries@heartsminds.org.uk |
Phone: 0131 270 6051 |
| | |
Hospital Smiles Clown Program - Tucson, Arizona, USA |
Our non-profit organization is aimed at rolling out similar programs nationwide and perhaps someday internationally. We are very passionate about this initiative!! |
| Website: www.clowncareld.org |
Email: clowns@hospitalsmiles.org |
| | |
Humpty Dumpty - Safety Clown Guild - USA |
The Humpty Dumpty Association provides educational and entertaining safety programs that help to lower the number of preventable traumatic brain injuries.
Our programs are used in pre-schools, grade schools, middle schools, youth groups, health fairs, public libraries and celebrations. These programs are conducted by Professional Safety Clowns.
|
| Website: www.humptydumpty.org |
Contact: Julius |
Email: julius@humptydumpty.org |
Phone: 908-241-3374 |
Address: 442 Dermody Street Roselle, NJ 07203 |
| | |
Clowns Canada - Clownville, Canada |
Clowns Canada is an organization of clowns, jugglers, magicians, face-painters, balloon artists and other children's entertainers. Most of us live in Canada, but there are members world-wide! |
| Website: www.clownscanada.com |
Contact: Jennifer Bell |
Email: info@sparkstheclown.com |
Phone: 877-654-6518 |
| | |